Machine Language Tutorial!
deSilva
Posts: 2,967
Finally - The first version! And thank you all for your support!
The most recent update is this: Still fighting typos and smaller issues - no serious need you upgrade!
Important note:
In posting # ?? this thread contains a spanish translation by Joe "BOT" Red (first 50% at the moment!)
In posting # 2 this thread contains Potatohead's evolving "Assembly Language for the Absolute Beginner"
Both update their postings regularly!
Post Edited (deSilva) : 8/25/2007 11:40:34 PM GMT
The most recent update is this: Still fighting typos and smaller issues - no serious need you upgrade!
Important note:
In posting # ?? this thread contains a spanish translation by Joe "BOT" Red (first 50% at the moment!)
In posting # 2 this thread contains Potatohead's evolving "Assembly Language for the Absolute Beginner"
Both update their postings regularly!
Post Edited (deSilva) : 8/25/2007 11:40:34 PM GMT
Comments
"Just BTW – you English readers have no idea how privileged you are
to understand the excellent Parallax documentation written in your
mother language. Do use this privilege!"
Indeed!
At deSilvas request, here is the current revision of the beginner PDF, with some changes / edits incorporated from comments received. The latest work will appear here from now on. Version 09 is in progress, and is the latest. I'm catching up some typos and adding an appendix or two.
Version 09 now uploaded to the forum. New appendix information, and a few gotchas sent to me via e-mail. Addressing is a work in progress at the moment. The information added is useful, but not yet complete. As usual, gotchas, bugs and error corrections are more current in the latest version.
Older versions are still here because there are links to them and not the thread.
I'm giving Grahams tutorial a bit of love too --it's often missed. I got a lot out of this one! Helped me get a leg up at the beginning. Recommended.
You can find it here: http://forums.parallax.com/forums/default.aspx?f=25&m=187621
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Propeller Wiki: Share the coolness!
Chat in real time with other Propellerheads on IRC #propeller @ freenode.net
Safety Tip: Life is as good as YOU think it is!
Post Edited (potatohead) : 12/9/2009 7:20:15 AM GMT
So I decided to remove underscores in the places where possible.
However the underscore is an essential character in the assembly language, for subroutine returns, conditional prefixes, number separation etc.
I have now substituted a minus for it in that places, which means you can no longer simply copy and paste some code! Sorry, maybe I shall find a better solution....
Post Edited (deSilva) : 8/19/2007 12:40:48 AM GMT
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Propeller Wiki: Share the coolness!
(Making do, we lack an applause emoticon)
Post Edited (Fred Hawkins) : 8/19/2007 4:53:52 AM GMT
But I improved it on the fly - found 4 inconsistencies, and also spell Fred's name right now
I think I could risk another update, as long as America is deep asleep - OT: Do you know this:
www.theonion.com/content/node/45792 Most ONION stuff is unreadeable, but this is one of their best
Changes:
- I left an unfnished appendix in the version 1.2:
"Pitfalls of SPIN" - all the funny things I encountered. I must really read through the sticky thread next month...
- A major misunderstanding wrt the MUX instrcution has been fixed.
This rendering issue with Courier turns up only, when having a background color in the boxes..
Wish Microsoft could make something like "WYSIWYG" as sported by the Macintosh since 1984...
Post Edited (deSilva) : 8/19/2007 12:22:19 PM GMT
Once again a BIG Thank You from me.
That's the best thing about this forum, the time and effort people are willing to put in to assist others!
Better than any other microcontroller forum I have been on.
It is a professional and well laid out document, this should definitely be made as a sticky.
Regards,
Coley
Actually had not read that one. Thanks! Are those guys geniuses or what?
Nicely done!
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Propeller Wiki: Share the coolness!
After I started reading through your Tutorial, I went to the German site. You guys are amazing. I was particularly happy to see that you are interested in the OpenEEG project... and am waiting to see what new and fabulous applications you create for the Propeller.
I would also like to say how lucky the German audience is to have you translating the important information about the Propeller from English to German.
Your tutorial is very clear... If I were you, I wouldn't worry about little editorial issues.
I find the occasional syntax error to be part of the fun in reading your work.
The only suggestion I would have is that you should define what "intermediate" level actually means... with reference to the major sections... for example.
"Chapter 1".... if you don't know what $FF is in binary... you should read something else and come back.
Same for the video chapters... I think you need a little section at the top..."If you don't understand "this or that"... then go to "here or there" to study and then come back."
This is a minor point... but it will help the "wrong" reader from getting the idea that he/she will never understand what you are saying.
Very, very good reading.
Thanks,
Rich
If I only had time....
I started this in a German forum and translated it to English. The problem being: it is now out of sync. A re-translation is no good sport, I would "improve" it again, needing a re-translation to English ... Gosh!
Intermediate means in the first place: Not for beginners!
I become aware more and more - through this forum - that there are many misconceptions in the happy beginner wrt hardware features of the Prop. When you have worked some time with SPIN, these misconceptions will resolve one after the other. That's why I should like the reader to have gained some familiarity with SPIN first....
Also: Propeller Assembly is interwoven with the the PropellerTool, using CON and DAT elements known to the SPIN programmer
I had not the intention to walk through the hardware in the first place, but it's the merriment of most of this forum's clients.
Applications for micro controllers can have so many aspects!
I like your suggestion about "conditional reading". Thats how my "sidetracks" came into life.
But Potatohead is also doing fine, and he "starts at the beginning".
Post Edited (deSilva) : 8/20/2007 8:07:13 PM GMT
Ich don‘ spricht t Deutsch sehr gut, aber es gibt Russen, Spanier und Chinese hier, der macht.
AND you might enjoy the attempted translations[noparse]:)[/noparse]
Thanks again.
Rich
or was that a begining to a joke, "A German, a Rusky, a Spaniard, and a Chineese walk into a tavern... "
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
E3 = Thought
http://folding.stanford.edu/·- Donating some CPU/GPU downtime just might lead to a cure for cancer! My team stats.
DaSilva.. a HUGE HUGE THANKS from me…
BTW… if there is enough interest, I will gladly translate this document to Spanish (with DaSilva's blessing of course) … Ok Spanish speaking Propeller Heads, please let me know…··
Post Edited (Joe "Bot" Red) : 8/21/2007 3:01:54 PM GMT
(1) Thanks a lot!
(2) There must be a spanish speaking group! We just know of BTX, but that can't be all.. This Forum has more than 1.000 (quiet) members...
And be aware it is A LOT of work. I myself was absolutely astonished when I read: "39 pages". There will be 8 to 10 more to follow, but then it's completed... More or less
Thanks again!..
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Paul Baker
Propeller Applications Engineer
Parallax, Inc.
Thanks!.. Jose
My main concern is, that the damn thing is not yet finished - But I am now quite confident that this can be done by adding rather than including what I have in mind...
Edit: Removed Attachment
Post Edited (deSilva) : 8/24/2007 7:48:49 AM GMT
Post Edited (Joe "Bot" Red) : 8/22/2007 3:29:16 AM GMT
But what is most important: You have to include a third title line:
"Una traducci
Again, many thanks for helping newbies like me on learning the powerful Propeller Assembly Language!
I will post a couple more translated pages tomorrow.
PS.. I will be more than happy to include myself on the credits !! thanks!
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Paul Baker
Propeller Applications Engineer
Parallax, Inc.
Post Edited (deSilva) : 8/24/2007 8:02:19 AM GMT
Excellent job on the doc! I'm glad to see this doc out in the community; there was a real need for it. Have you considered posting it on the Propeller Wiki? The wiki is here: propeller.wikispaces.com
Thanks for all your hard work.
Ok.. here it is up to page 27,·close to 70% translated·· :-)
updated to· page 29·· on· 10/5/2007....·· :-)
Post Edited (Joe "Bot" Red) : 10/5/2007 6:59:32 PM GMT