 |
|
 |
| Parallax Forums > Public Forums > Propeller Chip > Machine Language Tutorial! | Forum Quick Jump
|
   |  potatohead Do NOT taunt Happy Fun Ball!

       Date Joined Sep 2006 Total Posts : 1979 | Posted 8/18/2007 6:02 PM (GMT -7) |   | | | |
   |  Coley Registered Member

       Date Joined Mar 2007 Total Posts : 568 | Posted 8/19/2007 2:34 AM (GMT -7) |   | deSilva,
Once again a BIG Thank You from me.
That's the best thing about this forum, the time and effort people are willing to put in to assist others!
Better than any other microcontroller forum I have been on.
It is a professional and well laid out document, this should definitely be made as a sticky.
Regards,
Coley  | | Back to Top | | |
 |  potatohead Do NOT taunt Happy Fun Ball!

       Date Joined Sep 2006 Total Posts : 1979 | Posted 8/19/2007 7:43 AM (GMT -7) |   | | | |
 |  Franz Achatz Registered Member

       Date Joined Jul 2007 Total Posts : 142 | Posted 8/19/2007 8:27 AM (GMT -7) |   | i have contacted Dr. Kühnel a time ago about writing a Propeller Book. Klaus told me that he will think about it but his Basicstamp books flopped a bit, therefore he is a bit careful. I think, after reading deSilva's nice made/written ASM PDF, that he will become our new "Dr. Klaus Kühnel" 
deSilva, very nice done and keep on going Franz | | Back to Top | | |
 |  rjo_ Registered Member

       Date Joined Feb 2007 Total Posts : 1836 | Posted 8/20/2007 11:59 AM (GMT -7) |   | deSilva,
After I started reading through your Tutorial, I went to the German site. You guys are amazing. I was particularly happy to see that you are interested in the OpenEEG project... and am waiting to see what new and fabulous applications you create for the Propeller.
I would also like to say how lucky the German audience is to have you translating the important information about the Propeller from English to German.
Your tutorial is very clear... If I were you, I wouldn't worry about little editorial issues. I find the occasional syntax error to be part of the fun in reading your work.
The only suggestion I would have is that you should define what "intermediate" level actually means... with reference to the major sections... for example.
"Chapter 1".... if you don't know what $FF is in binary... you should read something else and come back.
Same for the video chapters... I think you need a little section at the top..."If you don't understand "this or that"... then go to "here or there" to study and then come back."
This is a minor point... but it will help the "wrong" reader from getting the idea that he/she will never understand what you are saying.
Very, very good reading.
Thanks,
Rich | | Back to Top | | |
  |  rjo_ Registered Member

       Date Joined Feb 2007 Total Posts : 1836 | Posted 8/20/2007 1:26 PM (GMT -7) |   | You might consider posting German version here... who knows you might get some help with your work!
Ich don‘ spricht t Deutsch sehr gut, aber es gibt Russen, Spanier und Chinese hier, der macht.
AND you might enjoy the attempted translations:)
Thanks again.
Rich | | Back to Top | | |
 |  GeorgeCollins Registered Member

       Date Joined Jul 2007 Total Posts : 79 | Posted 8/20/2007 1:34 PM (GMT -7) |   | | I have been reading this over the weekend. This is very helpful-- thank you do much. | | Back to Top | | |
 |  RinksCustoms Tickling critical mass...

       Date Joined Nov 2005 Total Posts : 446 | Posted 8/20/2007 3:54 PM (GMT -7) |   |
rjo_ said... You might consider posting German version here... who knows you might get some help with your work!
Ich don‘ spricht t Deutsch sehr gut, aber es gibt Russen, Spanier und Chinese hier, der macht.
AND you might enjoy the attempted translations:)
Thanks again.
Rich " I don't speak Dutch for sure, never got Russian, Spanish or Chineese either, their match?! "
or was that a begining to a joke, "A German, a Rusky, a Spaniard, and a Chineese walk into a tavern... " E3 = Thought
| | Back to Top | | |
  |  deSilva Registered Member

       Date Joined Jun 2007 Total Posts : 2972 | Posted 8/21/2007 8:38 AM (GMT -7) |   | @Joe Red (1) Thanks a lot! (2) There must be a spanish speaking group! We just know of BTX, but that can't be all.. This Forum has more than 1.000 (quiet) members... And be aware it is A LOT of work. I myself was absolutely astonished when I read: "39 pages". There will be 8 to 10 more to follow, but then it's completed... More or less  | | Back to Top | | |
 |  Joe "Bot" Red Registered Member
        Date Joined Nov 2006 Total Posts : 81 | Posted 8/21/2007 8:56 AM (GMT -7) |   | Hey deSilva.... I understand it is a lot of work to translate, but if there is enough interest, it will be worth the effort.. anyway.. my translation offer is nothing compared to what you have done!.. you are right.. there are many Spanish speaking fellas in the forum... but the mayority is probably fluent in English too.. let see what their opinion is...
Thanks again!.. | | Back to Top | | |
 |  Paul Baker Registered Member

       Date Joined Jul 2004 Total Posts : 6323 | Posted 8/21/2007 9:59 AM (GMT -7) |   |
deSilva said... (2) There must be a spanish speaking group! We just know of BTX, but that can't be all.. This Forum has more than 1.000 (quiet) members...
Very true, the number of Guests (people who are reading but are not signed in) typically outnumber the signed in people by 5 to 1 or more and up to half of them read this forum.
Paul Baker
Propeller Applications Engineer
Parallax, Inc. | | Back to Top | | |
 |  Joe "Bot" Red Registered Member
        Date Joined Nov 2006 Total Posts : 81 | Posted 8/21/2007 1:32 PM (GMT -7) |   | Good point Paul.. Hey DeSilva... can you please IM me with a modifiable copy of the PDF?? , your posted PDF seems to be non-modifiable (locked by security settings) I would like to basically overwrite your original document paragraph by paragraph so I can keep the formatting and fonts (especially since you initially had fun with the fonts
Thanks!.. Jose | | Back to Top | | |
    |  Joe "Bot" Red Registered Member
        Date Joined Nov 2006 Total Posts : 81 | Posted 8/22/2007 7:41 PM (GMT -7) |   | deSilva, I am glad you liked it!.. I tried to stay as close and true to your original document as possible, for two reasons, one is that whoever reads it in spanish gathers the same knowledge and flow of the tutorial as the original, and second is out of respect to your original tutorial effort ... 
Again, many thanks for helping newbies like me on learning the powerful Propeller Assembly Language! 
I will post a couple more translated pages tomorrow.
PS.. I will be more than happy to include myself on the credits !! thanks! | | Back to Top | | |
 |  Paul Baker Registered Member

       Date Joined Jul 2004 Total Posts : 6323 | Posted 8/23/2007 4:58 PM (GMT -7) |   | | | |
  | 67 posts in this thread. Viewing Page : 1 2 3 | | Forum Information | Currently it is Thursday, July 29, 2010 5:22 PM (GMT -7) There are a total of 462,441 posts in 62,066 threads. In the last 3 days there were 90 new threads and 802 reply posts. View Active Threads
| | Who's Online | This forum has 20143 registered members. Please welcome our newest member, ME01. 56 Guest(s), 15 Registered Member(s) are currently online. Details John Abshier, Erik Friesen, RossH, Kevin Wood, simpsonmichael1, BradC, David Betz, Julian800, Martin Hodge, RDL2004, Harley, Sapieha, wiresalot, Ravenkallen, Tubular |
Forum powered by dotNetBB v2.42EC SP2.02 dotNetBB © 2000-2010 |
|
|